Модельная
библиотека № 32 им. Гавриила Николаевича Троепольского провела встречу «Книга Аси Фиш на французском языке».
12 апреля 2023 года в обновлённом в рамках
Национального проекта «Культура» арт-зале модельной библиотеки № 32 им. Г. Н.
Троепольского прошла встреча «Книга Аси Фиш на французском языке». Это событие
объединило любителей детской литературы и знатоков французского
языка.
Еще в 2019 году и мы, и
наши читатели познакомились с юной писательницей Асей Фиш. Тогда ей было всего
11 лет, а она уже написала книгу «Фрося, Поша, Маша – вся команда наша»,
представив ее в нашей библиотеке.
А в 2023 году благодаря
инициативе и неравнодушию многих взрослых эта замечательная детская книга была
переведена на французский язык.
Для того, чтобы этот
проект осуществился, понадобились взаимодействия - президента «Национальной
ассоциации профессиональных переводчиков» Юлии Апасовой, преподавателя
Воронежского Государственного Университета романо-германского факультета Елены
Кашкиной, студентов V курса ВГУ РГФ
французского отделения, заведующей модельной библиотеки №32 им. Г.Н.
Троепольского Натальи Ивановой и дружной семьи Фиш – Аси и ее мамы Марины
Юрьевны.
Благодаря слаженной
работе студентов и профессиональных переводчиков детские персонажи книги Аси
заговорили на французском языке. На встрече в библиотеке студенты рассказали о
сложностях перевода, об особенностях детской речи и о том, как они подбирали
нужные слова для точной передачи текста и сохранения настроения книги.
Пятиклассники одной из
воронежских гимназий, изучающие французский язык со второго класса, читающие и
даже сами уже пишущие сказки и рассказы задавали Асе много вопросов. Видно
было, насколько эта открытая и искренняя юная писательница их заинтересовала.
Юлия Апасова в своем выступлении отметила
исключительную важность подобных встреч и подчеркнула: «Замечательно, что
существует интерес к современной детской книге. Особенность и сложность данного
издания, перевод которого на французский язык осуществили студенты, в том, что
книга написана ребенком и им необходимо было сохранить детские эмоции, детский
язык, не утратив настроения книги. Считаю, что с задачей все справились и такой
опыт взаимодействия нескольких организаций можно использовать и в дальнейшем».
Во время встречи в
библиотеке прозвучали фрагменты книги Аси Фиш «Фрося, Поша, Маша – вся команда
наша» на русском и на французском языках.