понедельник, 13 июля 2020 г.

Если вы говорите секретарь, а не офис-менеджер, сообщение, а не месседж, кадровик, а не эйчар, демонстрационный зал, а не шоурум, то вам почти наверняка больше тридцати. Вы даже, скорее всего, помните, что значат слова «фужер» и «сервант», от которых нынешней молодёжи пахнет нафталином.
Интернет-сленг за относительно небольшой период своего существования породил достаточно много устойчивых выражений. Их можно разделить на несколько групп.
Наибольшей популярностью в языке молодых людей пользуются англоязычные слова и выражения.
Спорным плюсом интернет-сленга можно назвать сокращение времени написания сообщений. А главной проблемой, связанной с развитием сетевого сленга является оскудение русского литературного языка.
Частое употребление таких слов говорит о снижении интеллектуального уровня общества, а также создает дополнительные языковые барьеры между людьми разных возрастов. Приведем несколько примеров часто употребляемых слов:
  • Хайп - шумиха, ажиотаж. От английского hype – беззастенчивая реклама, надувательство.Слово хайп чаще всего используют в отношении событий и персон, активно обсуждаемых в СМИ и соцсетях.
  • Хейтер — недруг. От английского to hate – ненавидеть. В России хейтерами называют тех, кто ощущает ненависть к чему-то или кому-то и делится своей неприязнью в Интернете.
  • Чилить – отдыхать, ничего не делать. От английского to chill – остужать.
  • Подростки используют это слово, когда хотят сказать, что проводят время без пользы, просто расслабляются.
  • Изи - легко, полегче. От английского easy – просто, легко.
  • Агриться – злиться, раздражаться. От английского angry – злой, негодующий. Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает, в первую очередь, нападать на виртуального противника. В интернет-сленге «агриться» приобрело и дополнительное значение – проявлять агрессию, злобу по отношению к любым темам/персонам.
  • Го – идём, давай. От английского to go – идти.
  • Но российские подростки любят покороче, поэтому сократили слово до «го». Они используют этот англицизм, когда хотят призвать кого-либо/куда-либо пойти.
  • Бодишейминг — критика внешности. От английского body shaming – порицание тела. Бодишейминг — это дискриминация тех, кто не вписывается в общепринятые стандарты красоты.
  • Жиза — жизненно. Сокращение от слова «жизнь».
  • Слово «жиза» обычно употребляют после смешных или поучительных историй. Она означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает».
  • Шазамить — определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam. Шазамить — это узнавать, что за песня играет в данный момент с помощью мобильного приложения Shazam. Так можно определить музыку, которая звучит на радио, по ТВ, в клубе и т.д.
  • Гамать — играть. От английского game – игра.Гамать, гамить, гамиться — значит, проводить время за компьютерной игрой.
Николай Калиниченко

Комментариев нет:

Отправить комментарий

  28 ноября в модельной библиотеке №32 им. Г.Н. Троепольского состоялась встреча «Библиотека имени писателя», посвященная 118-летию со дня р...